4.1. Основные параметры и требования
Текст реферата, контрольной и курсовой работ может быть как рукописным, так и машинописным. Текст выпускной квалификационной работы – только машинописным.
Письменные работы выполняются на белых листах односортной бумаги формата А4, размер шрифта 3,5 мм (кегль 14), через 1,5 интервала с полями вокруг текста. Размер левого поля – 30 мм, правого – 10 мм, верхнего – 20 мм, нижнего – 20-25 мм. Поля слева оставляют для переплета, справа – для избежания неправильных переносов слов. При таких полях каждая страница должна содержать около 1800 знаков (29-30 строк, по 60 знаков в строке, включая знаки препинания).
Каждая страница должна быть пронумерована. Первым считается титульный лист, вторым – оглавление, но на них номера страниц не ставятся. Номера страниц указывают в середине верхнего или нижнего поля страницы.
Каждая новая глава письменной студенческой работы начинается с новой страницы, как и основные структурные части: введение, заключение, список источников и литературы, приложения.
Расстояние между заголовком и последующим текстом равно трем интервалам, как и расстояние между заголовком главы и параграфа. Расстояние от верхнего поля до заголовков – 3 – 5 интервалов. Заголовки пишутся по центру, точка в конце заголовка не ставится (!). Подчеркивать заголовки и переносить слова в заголовке не допускается. Желательно все заголовки и подзаголовки выделять шрифтом, отличным от шрифта основного текста.
Начала абзацев пишутся с красной строки, отступая пять знаков от общей линии строки (1,25 мм).
Текст на иностранных языках может быть как напечатан, так и вписан от руки.
Таблицы, рисунки, диаграммы, графики, фотографии могут быть размещены и в основном тексте, и в приложении в случае значительного их объема. Фотографии наклеиваются на стандартные листы формата А4. Подписи и пояснения к фотографиям, таблицам, схемам и т.п. должны быть приведены под ними на лицевой стороне.
После распечатки работы необходимо ее вычитать – все ошибки и опечатки должны быть исправлены от руки чернилами черного цвета. Страница перепечатывается, если на ней более пяти исправлений.
4.2. Оформление некоторых видов текстового материала
В данном случае речь пойдет об оформлении в тексте исследования численных и буквенных обозначений, перечислений, сокращений и цитат.
В письменных работах возможны цифровая, буквенная и буквенно-цифровая формы числительных.
Цифровая форма используется при записи количественных числительных за исключением:
- однозначных числительных в косвенных падежах (в одном случае; объясняется двумя обстоятельствами; благодаря трем моментам и т.д.);
- при стечении нескольких числительных в цифровой форме (пять 300-килограммовых слитков);
- в начале предложений и особенно абзаца.
Цифровая форма применяется также при написании порядковых числительных в следующих случаях:
- если они переданы римскими цифрами (ХХ съезд КПСС);
- если это номера страниц, таблиц, иллюстраций и приложений (на с.1; в табл.2; на рис.3; приложение 4; но: в 1-ом томе, в 5-ой главе);
- если это дата перед названием месяца или словом "год" (15 августа 1769 года);
- если это ряд из трех и более порядковых числительных (50, 60 и 70-е годы);
- если это порядковые числительные, написанные через тире (80-90-е гг.).
Буквенно-цифровая форма записи числительных используется:
- для многозначных круглых чисел в цифровой форме (20 тысяч человек; 50 млн. рублей);
- для порядковых числительных в форме арабских цифр – добавляется буквенное окончание (кроме предыдущего случая);
- для сложных существительных и прилагательных (50-процентный; 100-килограмовый; 850-летие).
- при однобуквенном падежном окончании, если предпоследняя буква числительного гласная (10-й; 10-я; 10-х);
- при двухбуквенном падежном окончании, если предпоследняя буква согласная (10-го; 10-му).
Практика свидетельствует, что многие студенты испытывают некоторые затруднения при перечислении элементов. При перечислении наиболее распространены два варианта.
При первом варианте (простом) перечисления в виде слов пишутся после двоеточия и отделяются друг от друга запятыми, например:
Хозяйственно-культурные типы делятся на четыре основных комплекса: присваивающий, мотыжно-земледельческий, скотоводческий, плужно-земледельческий.
При втором варианте (сложном) перечисления состоят из развернутых фраз со своими знаками препинания. Здесь элементы перечисления пишутся с новой строки и отделяются друг от друга точкой с запятой, например:
В культурном плане последствия завоеваний могли иметь троякий характер:
1) завоеватели навязывали побежденным свою культуру;
2) завоеватели заимствовали более высокую культуру побежденных;
3) в результате взаимодействия двух культур возникала новая смешанная культура.
В том случае, когда части перечисления состоят из законченных фраз, они пишутся с абзацными отступами, начиная с заглавных букв и отделяются друг от друга точками, например:
Важным проявлением диалектического единства этносоциальных процессов в исторической динамике являются две взаимосвязанные тенденции:
1) Тенденция к дифференциации. Именно благодаря этой тенденции происходило расселение человечества по ойкумене с параллельным разъединением по культурным, языковым, расовым и др. признакам.
2) Тенденция к интеграции. Благодаря этой тенденции шло укрупнение этнических общностей, формирование обширных хозяйственно-культурных, языковых и религиозных ареалов, а позднее и государственно-политических единиц.
Текст всех элементов перечисления должен быть грамматически подчинен основной вводной фразе, которая предшествует перечислению.
Неправильный вариант: | Правильный вариант: |
Этнос характеризуется следующими основными особенностями:
|
Этнос характеризуется следующими основными особенностями:
|
Основную вводную фразу нельзя обрывать на предлогах или союзах (на, из, от, то, что, как и т.п.).
Неправильный вариант: | Правильный вариант: |
Вертикальные политические конфликты делятся на:
|
Вертикальные политические конфликты делятся на два подвида:
|
Все приводимые в тексте заголовки и подзаголовки должны быть достаточно объемны, чтобы отразить содержание помещенного под ними текста, и одновременно достаточно конкретны.
Нежелательны заголовки, занимающие более 2-х машинописных строк. При объемности заголовка можно ввести подзаголовок, поместив его в круглые скобки, например:
Институт плена в контексте культуры войны
(по материалам спецконтингентов на территории Удмуртии
во время Второй мировой войны)
Заголовки помещаются над текстом в средней части листа, в кавычки не заключаются, пишутся с заглавной буквы, точка в конце них не ставится. В заголовки не включают сокращенные слова и аббревиатуры.
В научных работах очень распространено сокращение слов, что обусловлено стремлением дать в минимальном объеме максимум информации. Для сокращенной записи слов используется три основных способа:
- оставляется только первая буква слова (год – г.);
- оставляется основа слова, отбрасываются суффикс и окончание (научный – науч.);
- оставляются начальные и последние буквы слова (университет – ун-т).
Примеры сокращения слов в библиографии приведены в списке основных условных сокращений в конце работы.
Делая сокращение, нужно иметь в виду, что сокращению подлежат:
- слова, используемые в тексте многократно (век – в.; годы – гг.);
- слова, традиционно сокращаемые в печатных текстах (вуз – высшее учебное заведение);
- сложные словесные конструкции, когда употребляются более одного раза (хозяйственно-культурный тип – ХКТ);
- сложные слова (колхоз; профсоюз);
- графические сокращения (т.е.; так наз.; т.д.; т.п.);
- слова, обычно используемые в библиографическом описании.
Буквенные аббревиатуры составляются из первых букв полных наименований и делятся на два типа:
- читаемые по названиям букв (ФРГ);
- читаемые по звукам, обозначенным буквами (вуз – высшее учебное заведение).
В научных текстах, кроме общепринятых буквенных аббревиатур, используются и вводимые автором аббревиатуры. Впервые такие аббревиатуры в тексте помещаются в круглых скобках после полного наименования, в дальнейшем они употребляются без расшифровки.
Для студенческих научных работ по историческим дисциплинам особенно характерно обилие цитат из авторитетных источников, оформление которых также требует применения определенных правил.
При цитировании каждая цитата должна сопровождаться правильно оформленной ссылкой на источник. Точность воспроизведения цитируемого текста должна быть максимальной – допускаются только следующие отклонения:
- модернизация орфографии и пунктуации по современным правилам;
- развертывание произвольно сокращенных слов до полных с заключением дополнительной части слова в прямые скобки (с[казать]; т[ак]);
- пропуск отдельных слов и фраз при условии, что он будет обозначен многоточием, а смысл фразы не будет искажен.
Цитирование автора делается только по его произведениям. Лишь когда первоисточник недоступен, допускается цитирование из издания-посредника с обязательной ссылкой на него, например: (цит. по:…).
Библиографическая ссылка обязательна и при непрямом цитировании, которое позволяет экономить текст. В этом случае, однако, необходимо быть предельно точным и корректным в изложении мысли автора.
Как избыточное, так и недостаточное цитирование снижают уровень научной работы. Отношение автора исследования к цитируемому тексту передается посредством восклицательного или вопросительного знаков (или их различных комбинаций), которые заключают в круглые скобки.
Если автор исследования, приводя цитату, выделяет в ней некоторые слова, он должен это оговорить – после поясняющего текста ставится точка, затем после тире указываются инициалы автора исследования, а весь текст заключается в круглые скобки, например: (подчеркнуто автором. – А.Ш.), (выделено мною. – А.Ш.).
Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в которой он дан в источнике, с сохранением стиля автора. Научные термины, предложенные другими авторами, не заключаются в кавычки, исключая случаи явной полемики. В этих случаях употребляется выражение "так называемый".
Если цитата полностью воспроизводит предложение цитируемого текста, то она начинается с заглавной буквы во всех случаях, кроме одного – когда эта цитата представляет собой часть предложения автора исследования. например:
С.А. Токарев, говоря о С. Крашенинникове, отметил: "Его "Описание земли Камчатки" несомненно является наиболее замечательным произведением в этнографической литературе XVIII в., не только русской, но и мировой" [цит. по: Токарев, 1966:89].
Или:
С.А. Токарев, говоря о С. Крашенинникове, отметил, что "его "Описание земли Камчатки" несомненно является наиболее значительным произведением в этнографической литературе XVIII в., не только русской, но и мировой" [цит. по: Токарев, 1966:89].
Если цитата воспроизводит цитируемое предложение не с начала или не до конца, то после открывающихся или перед закрывающимися кавычками ставят многоточие:
С.А. Токарев, говоря о труде С. Крашенинникова, отметил, что он "...несомненно является наиболее замечательным произведением в этнографической литературе XVIII в..." [цит. по: Токарев, 1966:89].
4.3. Библиографический список
Библиографический аппарат исследования состоит из библиографического списка и библиографических ссылок.
Оформлению библиографического списка придается большое значение. По его содержанию проверяющий преподаватель, научный руководитель и члены ГАК определяют, насколько полно автор использовал литературу по данному вопросу. Библиографический список также представляет самостоятельную ценность как справочный материал для дальнейших исследований. При его оформлении необходимо исходить из требований ГОСТа 7.1-2003 "Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления", ГОСТа 7.12-93 "Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила". Важно заметить, что требования ГОСТов 7.1-2003 и 7.80-2000 не распространяются на библиографические ссылки.
В качестве правильного обозначения библиографического списка можно порекомендовать следующие варианты: "Список основной использованной литературы" или, если в него включены рукописи, архивные материалы и другие источники – "Источники и основная использованная литература". Допустимо для студенческих работ и упрощенное название – "Источники и литература". Использование заголовка "Библиография" нежелательно.
Разные науки и научные дисциплины в зависимости от характера работы используют различные способы расположения источников и литературы в библиографическом списке: алфавитный, систематический, тематический, хронологический и т.д. Для студенческих работ по истории наиболее подходит алфавитный способ, при котором фамилии авторов или заглавия книг (когда автор не указан) и сборников статей размещаются по алфавиту.
Принцип расположения в списке библиографических описаний источников – "слово за словом". Записи рекомендуется располагать следующим образом:
- при совпадении первых букв – по алфавиту второй и т.д.
- при нескольких работах одного автора – по алфавиту заглавий;
- при нескольких работах автора, написанных им в соавторстве – по алфавиту фамилий соавторов;
- работы авторов-однофамильцев ставятся в порядке их инициалов.
Достаточно распространен также систематический способ, при котором записи размещаются в соответствии с разделами работы.
При любом способе оформления библиографического списка в его начале должны быть перечислены источники, в первую очередь действующие нормативно-правовые акты (НПА). НПА располагаются в зависимости от значимости (Конституция РФ, конституционные законы, федеральные законы и подзаконные акты, региональные законы и подзаконные акты), а при равнозначности – по хронологии. Названия других источников можно разместить по алфавиту или по хронологии.
После источников в алфавитном порядке указывается литература на русском и языках народов России (кириллица), затем в том же порядке указывается литература на иностранных языках (латиница и др.). Литературу на разных алфавитах смешивать не следует.
При работе над сложным компонентным исследованием с использованием обширных источниковых и литературных материалов в библиографическом списке можно выделить разделы: "официальные документы", "музейные материалы", "архивные материалы", "статистические материалы", "периодические издания" и т.п.
В рефератах, контрольных и курсовых работах в библиографический список не включаются те источники, на которые нет ссылок в основном тексте и которые фактически не были использованы студентом. В выпускных квалификационных работах допускается включение в библиографический список литературы, на которую ссылки напрямую не делались, т.к. эти работы могли косвенно способствовать формированию авторской концепции.
В зависимости от полноты набора элементов можно выделить три вида библиографического описания:
- Полное – включает обязательные и факультативные элементы (указываются в библиографических указателях, в каталогах и в самом произведении):
Мюссе, Л. Варварские нашествия на Западную Европу: вторая волна/ Люсьен Мюссе; перевод с фр. А. Тополева; (примеч. А.Ю. Карчинского). – СПб.: Евразия, 2001. – 344, (7) с.: ил.
- Расширенное – включает обязательные и несколько факультативных элементов (лучше всего подходит для курсовых и дипломных работ):
Мюссе, Л. Варварские нашествия на Западную Европу: вторая волна/ Люсьен Мюссе; перевод с фр. – СПб.: Евразия, 2001.
- Краткое – включает только обязательные элементы (чаще всего используются при подстрочных ссылках):
Мюссе, Л. Варварские нашествия на Западную Европу: вторая волна/ Люсьен Мюссе. – СПб., 2001.
Обязательными элементами описания являются область заглавия и сведений об ответственности (название и авторы), область издания (исправленость, дополненность, стереотипность, повторность), область выходных данных (место и год издания). Сведения о редакторах, переводчиках, художниках-иллюстраторах, комментариях являются факультативными.
Описание каждого ресурса дается с абзаца. Заголовок описания включает имя лица, наименование организации, унифицированное заглавие, обозначение документа, географическое название и т.д. Фамилия автора или составителя приводится в начале заголовка и отделяется от имени или инициалов запятой.
Основное заглавие в описании точно повторяет заглавие книги, напечатанное на титульном листе (не на обложке!). Сокращенное написание слов в заглавии не допускается. Факультативный характер имеют другие сведения, указанные на титуле и свидетельствующие о форме (напр.: историко-демографические очерки), жанре (напр.: путевые заметки), назначении (напр.: учебное пособие).
Перед уточняющим заглавием или перед факультативными элементами заглавия (учебник, доклад, пособие), ставится условный разделительный знак – двоеточие, например:
Шнирельман, В.А. Происхождение скотоводства: Культурно-историческая проблема/ В.А. Шнирельман. – М.: Наука, 1980.
Параллельное заглавие – основное заглавие документа на другом языке или в иной графике. Ему предшествует знак равенства, например:
Ерина, Е. М. Обычаи поволжских немцев = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen/ Екатерина Ерина, Валерия Салькова; худож. Н. Стариков ; (Междунар. союз нем. культуры). – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Готика, 2002.
При наличии двух или трех авторов в заголовке описания приводится имя только первого автора. Имя соавтора (соавторов) приводится в сведениях об ответственности, где содержится информация об авторах, составителях, редакторах, переводчиках и т.п., об организациях, от имени которых опубликован документ. Первым сведениям об ответственности предшествует косая черта, последующие отделяются друг от друга точкой с запятой, например:
Чебоксаров, Н.Н. Народы, расы, культуры / Н.Н. Чебоксаров, И.А. Чебоксарова; отв. ред. Ю. В. Бромлей.. – М.: Наука, 1985.
Если книга имеет 4-х и более авторов, то она описывается под заглавием, после которого идут сведения об авторах (редакторах, составителях). После заглавия, перед фамилиями авторов, ставится косая черта, после которой приводятся фамилии первых трех авторов с добавлением "и др.". Если в такой книге также содержатся фамилии редакторов, то оформление проводится следующим образом:
Коренное население Северной Америки в современном мире/ В. А. Тишков, В. П. Алексеев, В. А. Шнирельман и др.; Отв. ред. В. А. Тишков; АН СССР, Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая . - М.: Наука, 1990.
В данном случае возможен также иной вариант оформления:
Тишков, В.А. Коренное население Северной Америки в современном мире / В. А. Тишков, В. П. Алексеев, В. А. Шнирельман и др.; Отв. ред. В. А. Тишков; АН СССР, Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая . - М.: Наука, 1990.
Инициалы после косой черты ставятся перед фамилиями, кроме того, имена и отчества могут быть указаны в развернутом виде.
После косой черты могут быть указаны и сведения о коллективном авторе, в роли которого выступают различные учебные или научные учреждения, например:
Удмурты: историко-этнографические очерки/УИИЯЛ УрО РАН; науч. ред. В.В. Пименов. – Ижевск, 1993.
Область издания – это сведения о повторности издания и его характеристика (исправленное, дополненное, стереотипное и т.д.). Сначала указывается арабскими цифрами порядковый номер издания, а затем его характеристика. Оба элемента обязательны, например: 2-е изд., перераб. и доп.
Область выходных данных включает обязательные элементы – место и год издания, а также факультативный – издательство. Название города пишется полностью после тире, название издательства (без кавычек) – после двоеточия, год издания – после запятой. Для некоторых городов приняты специальные сокращения: М.(Москва), Л. (Ленинград), СПб (Санкт-Петербург), К. (Киев). Если в книге указаны два места издания, то они приводятся оба через дефис (М.-Л.). При отсутствии сведений о месте или годе издания пишется "Б.м." (без места) и "Б.г." (без года). При указании года, слово "год" или буква "г" не пишутся.
Если издательство принадлежит учебному заведению или другому учреждению и не имеет идентификационного названия, то в выходных данных пишется "Изд-во" с указанием на субъекта издательской деятельности, например: Изд-во УдГУ.
В списках литературы, кроме книг, всегда приводятся отдельные части книг, статьи из журналов, сборников, газет, произведения из собраний сочинений. Описание таких материалов называется аналитическим и состоит из двух частей. Первая часть содержит сведения о статье (части, параграфе, главе), вторая – об издании, в котором она опубликована.
Описание статьи дается в соответствии с теми правилами, что и описание книги. Если статья имеет более трех авторов или коллективного автора, ее описывают под заглавием, а после косой черты приводят их фамилии или название учреждения, представляющего авторский коллектив.
Сведениям об издании предшествует условный разделительный знак – две косые черты. При описании статей вместо общего количества страниц указываются начальная и конечная страницы. Области описания принято отделять друг от друга точкой и тире, но в последнее время нередко только точкой, например:
Майер, В.Е. Современники Реформации о роли народных масс в общественном перевороте / В.Е. Майер // Культура эпохи Возрождения и Реформации. - Л., 1981. - С.123-130.
Если статья была опубликована в нескольких номерах журнала, в списке литературы делается одна запись, например:
Семенов, Ю.И. Переход от первобытного общества к классовому: пути и варианты развития/ Ю.И. Семенов // Этнографическое обозрение. – 1993. – №№1 (с. 25-30), 2(с. 32-38).
Особое внимание необходимо обратить на правильность описания официальных материалов (законов, подзаконных актов, документов общественных организаций и политических партий). После названия официального материала ставится двоеточие, затем указывается вид документа (закон, указ, постановление, резолюция, декларация и т.п.) и название организации, его принявшей (утвердившей), дата принятия и номер документа (если есть), например:
Российская Федерация. Конституция (1993). Конституция Российской Федерации: офиц. текст. – М.: Маркетинг, 2001.
Закон о национально-культурной автономии (17 июня 1996 №74-ФЗ) / Жизнь национальностей. – М., 1996. – №6.
О кризисном положении экономики и культуры малочисленных коренных (аборигенных) народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации: Постановление Государственной Думы от 26 мая 1995 г./ Российская газета. – 1995. – 8 июня.
В последние годы появилось много специализированных энциклопедических изданий ("История отечества", "Мифы народов мира", "Народы и религии мира", "Народы России", "Языкознание" и др.), материалы которых можно также указывать в библиографическом списке (как правило, не допускается помещение в список материалов универсализированных изданий типа БСЭ, МСЭ, БРЭ, БЭС). Если в статье автор не указан или их более трех, статья описывается под заглавием. Если в статье автор указан, то статья описывается под его фамилией, например:
Топоров, В.Н. Египетская мифология / В.Н. Топоров // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т.; Гл. ред. С.А. Токарев. – 2-е изд. – М.:БРЭ, 1997. – Т.1. С. 420-427.
При описании статей, глав или отдельных произведений из собраний сочинений или избранных сочинений в сведениях об издании могут применяться следующие сокращения: полн. собр. соч.; собр. соч.; избр. соч.; соч. и др. Приводятся сведения о количестве томов издания, например:
Ключевский, В.О. История сословий в России/ В.О. Ключевский. Сочинения: В 9-ти т. – М.: Мысль, 1989. – т. VI. С. 225-391.
Определенную сложность у студентов вызывает оформление статей из сериальных изданий, имеющих частное заглавие томов (выпусков или номеров). В этом случае следует после указания автора и названия произведения привести сведения об общем заглавии серии, а затем о частном заглавии тома, годе его выхода и номере, например:
Грацианский, А.Н. Гибралтар/ А.Н. Грацианский //Страны и народы: Науч.-попул. геогр.-этногр. изд. в 20-ти т. Зарубежная Европа. Южная Европа. – М.: Мысль, 1983. – С. 144-146.
В случае, когда в библиографический список вносится не имеющий формального автора материал из сериальных (или продолжающихся) изданий, название тома может выступить в качестве заглавия, например:
Этнография и смежные дисциплины. Этнографические субдисциплины. Школы и направления. Методы// Свод этнографических понятий и терминов. Вып.2. – М.: Наука, 1988.
Приобщение к библиографическому списку рецензий производится с присоединением сведений о них к описанию рецензируемого произведения. Вторую часть описания начинают со слова «Рец.», отделяя ее от основного объекта библиографического описания точкой и тире. Если рецензий на одну работу несколько, то их отделяют друг от друга точкой с запятой. При отсутствии заглавия у рецензии, сведения о документе, в котором она помещена, приводят непосредственно после фамилии рецензента, например:
Викторин, В.М. Рецензия / В.М. Викторин // Этнографическое обозрение. – 1993. – №3. – С.30-31. / Рец. на кн:. Этнополитология консенсуса-конфликта. Цивилизационные проблемы теории и практики. / Г.С. Котанджян. – М., 1992.
Включение в библиографический список рукописей, докладов и авторефератов диссертаций можно оформить следующим образом:
Черниенко, Д.А. Гуннский этнокультурный контекст и Аттила. Личность – образ – символ (опыт реконструкции и моделирования): дисс. на соиск. учен. ст. канд. ист. наук / Черниенко Денис Аркадиевич. – Ижевск: УдГУ, 2000.
Помимо основной использованной литературы, в библиографический список непременно входят и различного рода источники. Значительный пласт их составляют как авторские, так и анонимные (а также с неустановленным или спорным авторством) источники нарративного (сказки, былины, саги, песни, легенды, хроники, летописи и т.п.) и социально-правового характера (законы, правды, грамоты, уставы, судебники, уложения и т.п.). Описание подобного рода источников возможно следующим образом:
Прокопий Кесарийский. Война с персами; Война с вандалами; Тайная история / Прокопий Кесарийский; Пер. с греч., вступ. ст., коммент. А.А. Чекаловой. Война с персами; Война с вандалами; Тайная история. – СПб.: Алетейя, 1998.
Салическая правда / Перевод Н.П. Грацианского. – М., 1950.
Слово о полку Игореве/ Пер. с древнерусского, статьи, комментарии Алексея Смирнова. – М.: Языки славянской культуры, 2007.
Калевала: карело-финский эпос / Пер. с фин. Л. П. Бельского. – СПб.: Азбука-классика, 2007.
В числе различных письменных источников студенты активно используют архивные материалы и документы. При их описании в библиографическом списке необходимо сначала указать идентифицирующее название источника, затем следует название архива (ЦГА УР, ГАКО, ГАПО, Архив МВД УР и т.п.), название и номер фонда, номер описи, номер единицы хранения (дела), например:
Переписка с МВД о политическом влиянии германских подданных на население в связи с возникновением военных действий. – ГАПО. Канцелярия пермского губернатора, ф.65, оп. 5, д.157.
Если описываются однородные источники, разбросанные по разным единицам хранения в различных описях, возможен следующий вариант оформления:
Материалы об иностранных подданных немецкой национальности, высланных в Пермскую губернию в связи с началом первой мировой войны. – ГАПО. Пермское губернское правление, ф.36, оп.3, д.305-379; оп.11, д.123, 171.
При обилии однородного материала, использованного при проведении исследования, можно не идентифицировать его по названию, указав только обязательные элементы описания архивных источников:
ЦГА УР. Ижевский оружейный и сталеделательный заводы, ф.4,оп.1, ед.хр.10, 12, 55, 75, 97, 101, 576; оп.3, ед.хр.9, 12, 38, 46, 62,; оп.4 ед.хр.101.
В библиографический список помещаются также информационные источники, данными которых автор воспользовался в Интернет, например:
Журкин, В.В. Европейский союз: внешняя политика, безопасность, оборона [Электронный ресурс] / Доклады института Европы РАН, №47. – Режим доступа: http://isn.rsuh.ru/iu/reports47.htm
При использовании материалов с электронных носителей (дисков, дискет и др.) возможен следующий вариант оформления:
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – М.: АСТ, 1998. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
4.4. Библиографические ссылки
Ссылки, наряду с библиографическим списком, являются составной частью библиографического аппарата. Под библиографической ссылкой принято понимать совокупность библиографических сведений о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте документа (реферата, курсовой, выпускной квалификационной работы) другом документе, необходимых и достаточных для общей характеристики, идентификации и поиска.
К сожалению, в научных исследованиях студенты часто недооценивают значение ссылок и игнорируют их. Между тем, ссылки обязательны при цитировании, при заимствовании информации из других источников (таблиц, схем, карт, планов и т.п.), при оперировании количественными показателями, при указании дат, при упоминании или анализе работ того или иного автора, при отсылке к трудам, где рассматривался изучаемый вопрос.
По месту расположения относительно основного текста библиографические ссылки бывают:
- внутритекстовые (являются частью основного текста);
- подстрочные (вынесенные из текста вниз страницы);
- затекстовые (вынесенные за текст исследования или его части).
Внутритекстовые ссылки используются, когда значительная часть ссылки органично вошла в текст исследования. В этом случае в квадратных скобках (чтобы не возникало путаницы, круглые скобки лучше оставить для оформления текстового материала) указываются лишь выходные данные и номер цитируемой страницы, например:
Эволюционные взгляды Л.Я. Штернберга четко прослеживаются в его работе "Первобытная религия в свете этнографии" [Л., 1936:182].
Если того требует текст, фамилия автора и заглавие могут приводиться в косвенном падеже:
Отечественная этнография уже многим обязана С.А.Токареву только за его фундаментальную "Этнографию народов СССР" [М., 1958].
Подстрочные ссылки используются в случае нежелательности внутритекстового размещения, чтобы не усложнять чтение и не затруднять поиски при наведении справки. Подстрочные ссылки помещаются внизу каждой страницы с указанием автора, названия, места и года издания книги; для статей – автора, названия статьи, названия журнала, года, номера журнала и цитируемой страницы. Для связи ссылок с текстом используются знаки сносок в виде звездочек (*, **, ***) или цифр. Если ссылок на странице более четырех, то использовать звездочки нецелесообразно. Знак сноски следует располагать в том месте текста, где по смыслу заканчивается мысль автора. Нумерация сносок, как правило, сквозная, а обозначение звездочками для каждой страницы – отдельное. Пример подстрочной ссылки:
В 1979 г., только на предприятиях Ижевска вырабатывалось 75 видов продукции, поставлявшейся в 59 зарубежных стран (в 1975 г. – в 52).1
1Родионов Н.А. Зарубежные связи Удмуртии. Становление и эволюция. Ижевск, 1999. С.99.
Полное описание источника дается только при первой сноске. В последующих вместо заглавия приводят условное обозначение, например: "Указ. соч." (если авторская работа одна).
Если несколько ссылок на один и тот же источник приводятся на одной странице и не прерываются ссылками на другой источник, то в сносках проставляют слова "Там же" и номер страницы, на которую делается ссылка. Если страницы повторной ссылки совпадают со страницами предшествующей, то их опускают. Слова "Там же" без указания страниц можно проставлять до тех пор, пока идет цитирование с одной и той же страницы. Слова "Там же" с указанием страниц можно проставлять до тех пор, пока не появится ссылка на другую работу:
1Тойнби А. Постижение истории. М., 1991. С.30.
2Там же.
3Там же. С.31.
4Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1994. С.37.
5Тойнби А. Указ соч. С.40.
При цитировании работы иностранного автора в тексте допускается указание фамилии автора в русской транскрипции, но в ссылке под строкой элементы описания даются на языке оригинала:
Исследователь из ФРГ А. Айсфельд считает, что ...*
*Eisfeld A. ASSR Wolgadeutschen: Chance oder Gefahrenherd//Die Deutschen im Russischen Reich und im Sowjetstaat. Koln. 1987. S.50.
Затекстовые ссылки отсылают к порядковому номеру в списке источников и литературы, помещенном в конце работы и указывают цитируемую страницу, например:
Профессор Р.Д. Голдина предполагает, что существование финно-пермской общности ограничено эпохой энеолита [14:119].
Естественно, при этом способе ссылок, все источники и литература в библиографическом списке должны быть последовательно пронумерованы (при других способах ссылок – по желанию автора).
Нередко возникает необходимость в ссылках без прямых цитат и ссылках с авторскими пояснениями. В этом случае автор подкрепляет излагаемую им точку зрения ссылкой на авторитетные источники или сообщает о существовании материалов по затронутой проблеме. Оформляются подобные ссылки различным образом (на примере подстрочных и затекстовых ссылок):
3См.: Косвен М.О. Указ. Соч. С.326.
4См. напр.: Семенов Ю.И. Секреты Клио. М., 1996.
[см.: 4: 119]
[см. напр.: 4: 119; 5: 220; 7: 14]
[подр. см.: 14]
При одновременной ссылке на несколько работ одного автора, его фамилия приводится только вначале:
3См.: Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии. М., 1981; Его же. Очерки теории этноса. М., 1983; Его же. Этносоциальные процессы. М., 1987.
При цитировании не по первоисточнику, а по работе другого автора, обязательна ссылка на эту работу, например:
Текст: | Возможные ссылки: |
Сусальное и слащаво-патриотическое понимание И.П.Сахаровым русской старины хорошо видно из его предисловия к изданию "Сказаний русского народа": "Соизвольте выслушать, люди добрые, слово вестное, приголубьте речью лебединою словеса немудрые..." |
1Цит. по: Токарев С.А. История русской этнографии. М., 1966. С.200. [Цит. по: 16:200] [Цит. по: Токарев 1966: 200] |
Как уже упоминалось, при повторных ссылках на одну и ту же работу полное описание дается лишь в первой ссылке, а в последующих указывается лишь название (при отсутствии автора) или автор со словами: "Указ. соч." (если авторская работа одна) и номер цитируемой страницы. Длинные заглавия сокращаются. Опущенные слова заменяются многоточием. Если ссылки повторно делаются на разные работы одного автора, то после его фамилии указываются начальные слова конкретной работы и номер цитируемой страницы, например:
1Макиавелли Н. Государь и рассуждения на первые три книги Тита Лавия. СПб, 1869. С.22.
2Макиавелли Н. Рассуждения о первой декаде Тита Лавия//Избр. соч. М., 1982. С.13.
3Макиавелли Н. Государь и рассуждения ... С.23.
4Макиавелли Н. Рассуждения о ... С.14.
При ссылках на иностранную литературу применяются правила, описанные выше. Вместо словосочетаний "Указ. соч." и "Там же" используются латинские конструкции "Op. cit." и "Ibid." соответственно.
В качестве универсальной системы ссылок можно порекомендовать студентам комбинированный способ. Он имеет ряд преимуществ как при рукописном, так и при машинописном вариантах выполнения курсовых и дипломных работ, заимствуя у каждого из перечисленных выше способов лучшее.
В основе комбинированного способа размещения ссылок лежит затекстовый способ. Он позволяет избежать двойной (а то и более) работы – оформления примечаний. Прежде всего, необходимо правильно оформить библиографический список. В зависимости от того, пронумерован он или нет, ссылки можно оформить при помощи номера или указания автора и года. Возможны следующие варианты:
[1, с.14] [Абдулатипов, 1995, с.14]
[12, 19] [Кряжков, 1997, 19]
[43: 24] [Червонная, 1998: 24]
Если вы выбрали вариант с указанием автора и года, а работ одного автора за один год несколько, то вы можете при оформлении ссылки применить латинские цифры для обозначения порядкового номера работ, например:
[Губогло 1997, I: 5]
[Губогло 1997, II: 17]
В случае, когда авторов двое, можно указать в ссылке обе фамилии, если более, то фамилию первого и слова "и др.". Если автора нет (коллективная монография, сборник и т.п.), то укажите название, а если оно длинное, то первые слова, по которым можно найти работу в библиографическом списке:
[Владыкин, Христолюбова, 1997: 68]
[Арутюнов и др., 1989: 4]
[Шведы и русский север, 1997: 75]
[Миграционные процессы ..., 1998: 13]
Как уже говорилось, различного рода словари, энциклопедии и другие справочные издания не принято помещать в библиографический список научного исследования. При редкой необходимости сослаться на такие издания, например, при определении какого-нибудь понятия, даты, факта и т.п., можно сделать внутритекстовую или подстрочную ссылку. Кроме того, внутритекстовые ссылки при комбинированном способе удобно использовать для упоминания литературы, которая напрямую не была использована в исследовании, например, при историографическом обзоре:
Зарубежные работы, посвященные российским немцам, выходили не только в ФРГ, но и в Англии – Edit R. Francel. The Soviet Germans [London, 1986], во Франции – Bourrett Jean-Fransois. Les Allemanes de la Volga [Lion, 1986] и в других странах Европы и Америки.
Оформление ссылок на архивные материалы незначительно отличается от оформления этих материалов в библиографическом списке. Во-первых, при подобных ссылках необходимо указывать не только архив, фонд, опись, единицу хранения (дело), но и лист единицы хранения. Во-вторых, название документа при ссылке указывать необязательно:
[РГАДА, ф.1113, оп. 1, д. 4, л. 17]
4.5. Таблицы и иллюстративные материалы
Многие исторические исследования содержат большое количество цифрового материала, который необходимо давать в сравнении, динамике и т.п. Этому способствует оформление такого материала в виде таблиц.
Внешне таблица является способом подачи информации, при котором цифровой или текстовый материал группируется в колонки, разграниченные по вертикали и по горизонтали.
По своему содержанию таблицы делятся на аналитические и констатирующие. Аналитические таблицы являются результатом анализа цифрового материала, и сопровождаются комментариями: "из таблицы видно, что...", "как показывает таблица..." и т.п. В констатирующих таблицах осуществляется лишь демонстрация цифрового материала без комментариев в тексте исследования.
Основными элементами таблицы являются: порядковый номер и тематический заголовок, боковик, заголовок вертикальных глав (головки), заголовки горизонтальных и вертикальных граф основной части (прографки).
Католическое и лютеранское население Сарапульского и Глазовского уездов Вятской губернии на 1897 г., чел.*
Таблица 1
Вероисповедание
Уезд
Католики Лютеране Муж. Жен. Муж. Жен. Сарапульский
В т.ч. г. Сарапул116
1256
13114
18110
23Глазовский
В т.ч. г. Глазов20
815
68
34
1
*По: Итоги первой Всеобщей переписи населения Российской империи 1897 года по Вятской губернии.
Порядковый номер таблицы связывает ее с текстом и необходим, если в исследовании две и более таблицы. Слово "таблица" пишется с заглавной буквы, знак "№" и точка в конце не ставятся.
Тематический заголовок должен точно отражать содержание таблицы и пишется с заглавной буквы. После запятой необходимо указать на характер единиц измерения (чел., шт., ед., % и т.п.).
Головка - это часть таблицы, раскрывающая содержание вертикальных граф. Она может быть одно- и многоярусной. Заголовки высшего яруса пишутся с заглавной буквы в именительном падеже.
Боковик - это крайняя левая графа, которая содержит сведения о горизонтальных строках. Он должен иметь заголовок, который пишется с заглавной буквы в именительном падеже без точки на конце.
Прографка - это горизонтальные и вертикальные графы, которые относятся к головке и боковику и содержат данные, характеризующие предмет таблицы. Каждый заголовок над графой должен относиться ко всем данным в этой графе. А каждый заголовок строки в боковике - ко всем данным этой строки. Пустые прографки нежелательны. Если сведения объективно существуют, но автор их не имеет, то необходимо в прографке писать "Нет свед.". Если сведений нет в принципе, то ставят знак тире.
Все приводимые в таблицах данные должны быть достоверны, однородны и сопоставимы, в основе их линейной группировки должны лежать существенные признаки (пол, возраст, образование, национальность, профессия, место жительства и т.д. и т.п.).
Не допускается размещение в тексте исследования без ссылки на источник тех таблиц, данные которых уже были опубликованы.
Перед размещением материала в таблицы необходимо попытаться представить его в обычной текстовой форме. Помещать в исследование следует только те таблицы, которые трудно передать обычным текстом, например, подробные справочные сведения.
При переносе таблицы на следующую страницу, головку таблицы следует повторить и над ней поместить слова "продолжение таблицы 1". При большом объеме головки, можно ее не повторять. В этом случае пронумеровывают графы и повторяют их нумерацию на следующей странице. Заголовок таблицы не повторяют. При ссылках в тексте на таблицу используются круглые скобки: (таб. 1), (см. таб. 1).
Помимо таблиц студенты в своих научных работах нередко размещают различные иллюстративные материалы: чертежи, планы, схемы, рисунки, фотографии, графики, диаграммы, карты.
При размещении иллюстративных материалов необходимо избегать случайности и малозначимости. Эти материалы должны существенно дополнять текст в том плане (визуальном), в котором слова неэффективны или малоэффективны.
Все иллюстрации должны иметь сквозную нумерацию. Если иллюстрация одна, то она не нумеруется. Ссылки на иллюстрации помещаются в круглые скобки: (рис. 1), (фото 2), (план 3), (схема 4) и т.д.
Каждую иллюстрацию необходимо сопровождать пояснительной подписью, которая должна соответствовать основному тексту и самой иллюстрации. Подпись должна содержать следующие элементы:
- вид иллюстрации (рис., фото и т.д.);
- порядковый номер для данного вида (арабскими цифрами без знака номера);
- тематический заголовок иллюстрации, раскрывающий ее содержание (возможен также краткий пояснительный текст);
- экспликация (обозначение цифрами деталей сюжета с вынесением их в поясняющую подпись) для фотографий, планов, схем, рисунков, чертежей и легенда (условные обозначения) для карт.
В случае, когда иллюстративный материал был опубликован ранее, необходима ссылка на источник. Если фотография была сделана не исследователем, необходимо дополнительно указать автора или источник получения фото. Если известен год, когда сделано фото, то его также желательно указать.
Для наглядности соотношения массовых данных и их динамики составляются диаграммы и графики. Наибольшее распространение имеют следующие виды диаграмм:
- линейная диаграмма (в системе координатного поля);
- столбиковая диаграмма (вертикальные или горизонтальные прямоугольники, пропорциональные по длине изображаемым ими величинам);
- секторная диаграмма (круг, разделенный на секторы, величины которых пропорциональны величинам частей отображаемого объекта или явления).
Динамику количественных изменений и наглядность анализа иллюстрируемого материала хорошо передают графики. Кроме геометрического образа, график и диаграмма должны содержать ряд вспомогательных элементов:
- общий заголовок;
- словесные пояснения условных знаков и смысла отдельных элементов графического образа;
- оси координат (оси абсцисс и ординат), шкалу с масштабами и числовые сетки;
- числовые данные, дополняющие или уточняющие величину нанесенных на график показателей.
Примеры оформления некоторых видов иллюстративных материалов и пояснительных подписей к ним приведены в приложениях.